Keine exakte Übersetzung gefunden für مُتابع بدقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مُتابع بدقة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored.
    وتكون الأهداف بالتالي محددة ومتابعة بدقة.
  • The Security Council will continue to carefully follow this process.
    وسيواصل مجلس الأمن متابعة هذه العملية بدقة.
  • His delegation believed that those recommendations should be scrupulously followed and implemented at the national, regional and international levels.
    وقال إن وفده يعتقد أنه ينبغي متابعة هذه التوصيات بدقة وتنفيذها على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
  • Such information was being followed up carefully and concrete measures were being taken.
    وأضاف قائلا إنه يجري متابعة هذه المعلومات بدقة واتخاذ تدابير ملموسة بشأنها.
  • He called on the Council to follow the situation closely, given the fragility of the situation, and for the Secretary-General to consider using the full weight of his good offices.
    ودعا المجلس إلى متابعة الحالة بدقة نظرا لما تتسم به من هشاشة، كما دعا إلى قيام الأمين العام بالنظر في استعمال الوزن الكامل لمساعيه الحميدة.
  • The results of these reviews will be carefully followed-up on to ensure that the Office is constantly seeking to improve, and that the process is continuous.
    وستجري بدقة متابعة نتائج جميع تلك الاستعراضات للتأكد من أن المكتب يسعى باستمرار لإجراء تحسينات، وأن العملية مستمرة.
  • This represents the first fundamental change to the presentation of the budget since the introduction of programme budgeting in 1973, and its development must be managed with care.
    وهذا يمثل التغيير الجذري الأول في عرض الميزانية منذ إدخال عملية الميزنة البرنامجية في عام 1973 ومن ثم ينبغي متابعة هذا التطور بدقة.
  • We also call for the establishment of an intergovernmental mechanism for sustained follow-up to accurately take stock of what has been achieved and to identify the necessary means to get on track towards achieving the Goals.
    كما ندعو إلى إنشاء آلية حكومية للمتابعة المستمرة، وللتعرف بدقة على ما تحقق، وتحديد السبل الكفيلة باستكمال الإنجاز على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • We welcome the steps taken by the High Representative to implement the relevant decisions of the PIC Steering Board and trust that the Security Council shall continue carefully to follow the efforts made to that end.
    ونرحب بالخطوات التي اتخذها الممثل السامي لتنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام. ونثق بأن مجلس الأمن سيواصل بدقة متابعة الجهود المبذولة لبلوغ تلك الغاية.
  • He took the opportunity to describe three ongoing programmes that reflected the action-oriented philosophy guiding the work of UNITAR: response to precisely defined needs, systematic pursuit of inter-agency cooperation, and harnessing of the flexibility and innovative nature of the Institute.
    وانتهز المدير التنفيذي للمعهد الفرصة ليصف ثلاثة برامج جارية تعكس الفلسفة الموجهة نحو العمل التي يهتدي بها المعهد في عمله: الاستجابة للاحتياجات المحددة بدقة، والمتابعة المستمرة للتعاون بين الوكالات، والاستفادة من الطبيعة المرنة والابتكارية للمعهد.